写真2013年9月10日

【今月発売のドゥーパ】 学研のDIY雑誌です。今まで雑誌広告はあまりしなかったのですが、インターネットの集客以外にも新たなお客様の開拓を・・・と考えました。ちょうどウッドデッキの特集。もちろん版下原稿は私がワード2000で作りました。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月10日

【路傍の花】 今日の通勤途中に見つけました。まるでエビのような花だと思い調べましたら、メキシコ原産のコエビソウ(小海老草)とありました。花穂の形がエビに似ているところからこの名前がつけられたとのこと。別名もベロペロネとは面白いですね。 I found the flower of the photograph in the middle of today's commuting. I thought that it was the flower such as prawns. It is originally from Mexico. The Japanese name is a shrimp-plant(Justicia brandegeeana).

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月9日

昨日発売の月刊「星ナビ」10月号に私の祖母の祖父に当たる羽山維碩が記録した風説留が紹介されました。彗星夢雑誌(すいせいゆめぞうし)といいます。https://wood.jp/sy/  羽山維碩は文化五年、日高郡印南原村に生まれ、京都で蘭方医学を学び、天保五年(1834年)26才で北塩屋村(現御坊市塩屋町北塩屋)で開業しました。『彗星夢雑誌』百十五冊は嘉永六年(1853年)7月から明治2年(1869年)の初めまでの幕末維新のさまざまな情報を収集したものです。
The book which my ancestor wrote to the monthly magazine was introduced.He was a doctor of Wakayama of the Edo era. He lists Japanese various information from 1853 through 1853.

ffacebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月9日

【インドネシアの木材産業】
森林の伐採現場から切ったばかりの丸太を積んで、意気揚 々とキャンプ地に戻る山太王(トラック)です。
この原木輸送用トラックのことを現地でサンタイオウと呼 んでいました。漢字は私が当てたものです。
丸太はメランティ(ラワン)です。1971年南スマトラ にて
It is the truck which the photograph is loaded with a log from the vegetation manipulation spot, and returns to the campground.The log is Meranti.In 1971 south Sumatra.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月9日

【路傍の花】
路傍の花に一斉にタマスダレが咲いてきました。別名の「 レイン・リリー」もいうのも頷けます。雨上がり、あるい は雨の翌日に一斉に咲くとのこと、最近はよく降りました から。夏の終わりの花と言われています。暑い夏とさよう なら、涼しい秋よコンニチワ。
The photograph is atamasco lily. It can nod that "Rain Lily" of another name says.Because it rained well recently.The Japanese calls it "the essence of the summer end".Yes hello cool autumn with hot summer.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月8日

【思い出写真】
オランダのアムステルダムです。ダム広場は何かの祭りで 大道芸人が人なつこく話してきます。私は英語話せないの でもっぱら写真係りです。新婚旅行は嫁はインドが希望で 、私はインドネシア希望でしたので、二人共でまだ訪問し ていない国にしようということで、ヨーロッパにしました 。しかし私はオランダはどうしても行きたい国でしたので ラッキー。オランダ語もリンガホンで少し勉強しましたが 、モノになりませんでした。
The photograph is Amsterdam that we visited by a honeymoon.It is a dam open space. A street performer is friendly and talks by some kind of festivals.Because I cannot speak English, I am a photograph person in charge. My wife is better at English than Japanese. She did not go to the Japanese school and went to the American school.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月7日

【思い出写真】
この時は仲がよかった(?) フランス セーヌ川の観光船にて 1975年
We were very close then.The photograph by sightseeing ship of the French Seine by the honeymoon

facebook該当ページへのリンク

写真2013年9月7日

昨日はシュバリエジュニア資格認定講座の二回目でシャンパンはカバ、白はナパバレーのシャルドネ、赤はボルドーとキャンティそしてシェリーとワインを堪能しました。緊張のためか写真を撮り忘れました。おまけに二次会に繰り出し年甲斐もなく終電急行で帰りました。写真はベゴニアですが、コンデジの1センチマクロはいいですね。 I took a lecture of the wine yesterday. I drank with sparkling (cava), white wine(Napa Cellars), two red wine(Chateau Larrivaux,Ruffino Chianti) and sherry(Sandeman). Then, I participate in the second party. The return became the last train. The photograph is a begonia./p>

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月6日

【思い出写真】 過去のフィルムをスキャンしていますが、新婚旅行の時のものを終えました。この当時はカメラも普通のコンパクトカメラでしたが、12本分撮影していました。気がついたことは、ピンボケが多いということ、フィシルムは38年経過で42年前のインドネシア時代より新しいのにも関わらず、状態が悪いことです。また発色も悪いと思います。フィルム現像の技術が日本よりインドネシアの方が高かったのかも知れません。新婚旅行はパリ、アムステルダム、コペンハーゲンと三カ国回りました。写真はなぜか左のご婦人にピントが合っているようです。パリ、シャンゼリゼ通り 1975年 I continued scanning a past film, but the thing at the time of the honeymoon was over.It does not have good completion that I noticed.Because the thing of the Indonesian times 42 years ago is good, and this is because the thing 38 years ago is bad.The developing of Indonesia may be higher in a technique than the developing of Japan in those days.The photograph is Champs Elysees 1975 of Paris.

facebook該当ページへのリンク

写真2013年9月4日

今日は黒猫チョビと同伴出勤のため車利用しました。それ で写真は昨日のものをUPします。今日は朝からウキウキ 。夜はワインを通して出会いを創る趣旨の会、Les Amis du Vin(レザミドヴァン)の第2回目があるからです。全 20回(予想)ですが、セミナー受講後シュヴァリエジュ ニアの認定証を下さるそうです。ソムリエはすでに日本に も多くの方がしますが、シュヴァリエ(シュバリエ)はま だ数人しかいないとか。ジュニアでもいい、新たな挑戦を します。
I went to my office today with black cat. Therefore I used a car.There is a meeting drinking wine on the night of today and looks forward to it.The meeting serves as the seminar. I get a certificate of Chevallier when I receive all seminars.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月5日

欲しいけど、高いなあ。おもしろいデザイン。耐久性が気になる。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月5日

伝統技術と現代的な機能のバランスが美しい。弊社でも一台木製キーボード(スゥーデン製)を使っています。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月5日

【水滴の空中絨毯】 今日の通勤途中で見つけました。蜘蛛の巣に水滴が留まり、まるで水滴の絨毯に。これだから雨と雨上がりの通勤は面白い。富田林市津々山台 午前7時 ソニー TX-30利用 I found this in the middle of today's commuting.A drop of water remains to a cobweb and is like the carpet of the drop of water. This is why rain and the commuting after rain are interesting.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月4日

おはようございます。今日も戸建てに住む専業主婦にとっ てはラッキーな日に、庭の水やりをしなくていいですから (水道代助かる)。でも台風はちょっと心配です。道ばた の花が多いこの遊歩道も雨を避けてか今日はこの通り。
Good morning. It is a lucky day for the full-time homemaker having a house today. As for the reason, they do not need to do watering to a tree and the flower of the garden.A person is not on the going promenade because of rain all the time either.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月3日

自宅には豊中から移植した樹木がいくつかあります。このユズリハもそうです。写真はすっかり新しくなった葉のユズリハです。春に新葉が出てから、古い葉が落葉するので、その様子が子が成長してから親が譲ることのようで、この名前がついたと言われています。父はこの例え話をよく話していました。自宅、会社、美原の木材団地とすべて玄関前に植えていました。今朝出勤前の自宅にて。 There is the Daphniphyllum macropodum which transplanted it from the home in front in my present home.The photograph is Daphniphyllum macropodum of the leaves which became new.The Japanese name of the Daphniphyllum macropodum has following meaning.The Daphniphyllum macropodum is called YUZYRI HA. I mean, "I hand over"" YUZURI. "The HA" is a leaf.As for this tree, an old leaf sheds the leaves after new medicine appeared in spring. The state was like a parent handing it over after a child grew up, and there was this name. Father talked by this allegory well. He planted it in front of home, a company, the entrance of the wood housing complex.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月2日

【水滴の首飾りをつけた葉】 今日の徒歩通勤は90分の間に大雨から小雨まで入れ替わりました。カメラ、レンズは防水なので心配ないのですが、背中に背負ったリックは中まで雨がしみ込みました。カツラが続く遊歩道近くになると例の香りが漂ってきます。葉を見ると1枚だけ水滴が葉の周りに取り付いているものがありました。 There was a heavy rain in the commuting by my foot of today, and there was a gentle rain.Because my camera is waterproofing, I do not worry. However, rain soaked into my Luc case which I carried on my back to the inside. The photograph is a leaf of Katsura.

facebook該当ページへのリンク