写真 2013年9月18日

本日はめっきり涼しくなりました。約110分の徒歩通勤ですが、久しぶりに汗を出さずにすみました。 花はまだまだ勉強中です。この小さい花の名前もまだわかりません。 I go to work on foot. Until yesterday,when I arrived at the company, I sweat all over. However, It became noticeably cool today.So I did not sweat today.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月17日

【あたらしいデジカメ】 今日の通勤から新しいデジカメ(Lumix G6)で撮影を開始。三十数枚撮りましたがほとんどのものがピントが合ってません。カメラは新品ですので、先週の転倒の時のショックでレンズ内部が微妙に変化したのかも知れません。レンズはミラー式(反射式)ですので繊細です。 旅行まで3日しかないので検査修理は間に合いまので、このまま旅行に持っていかねば、、、トホホ。今日の写真はその中でも一番ブレが少ないものをUPしました。トレニア I start photography on today with a new digital camera (Lumix G6).I took it, but focus does not match most things 30 several pieces.The lens inside might change by the shock at the time of the accident of last week. The lens is a reflection type nicety. Because I go to Germany in an employee trip three days later, I am not in time for the repair of the lens. I must take it for a trip. The photograph is Torenia fournieri.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月16日

FB友人の Dianyさんの写真です。ジャカルタには旧市街にコタという地区があります。オランダ植民地時代の市役所です。自転車のスポークの間からのショットはなかなかいいですね。 Another version of Kota Tua square, Batavia, June 2013

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月21日

故人記念礼拝にきています。大阪西教会。

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月15日

【インドネシアの木材産業】 トラックに伐採した丸太を積み終わったところでホッとしている運転手と関係者。銃はスマトラ虎が出てきた場合の護身用です。まじめですね、42年前のインドネシアのジャングルでもヘルメットをかぶっているのですから。当時の日本ではオートバイでも義務づけされていませんでしから。 They are time when they piled up logs on the track. A driver and the person concerned are relieved. There is a person having a gun, but is for self-protection when Sumatra tiger came out.They are very serious. Though 42 years are before it, they put on a helmet. There was not yet wearing regulation then in Japan.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月14日

【事故の続編と最後の写真】 (写真16枚) 事故の続編。病院では骨折もヒビもなし。1週間分の痛止薬と湿布をもらうだけで終わりました。しかし愛用のLUMIX G-3は故障です。来週金曜日から社員旅行でドイツに行きますのでそれまでの修理では間に合いません。明日にでも新しいLUMIXを買いに行きますが、後継機種はG-6になります。操作方法が変わるので3~4日で慣れないと。。。 またオリンバスのOM-Dは5軸の手ぶれ補正装置を内蔵していますので、落下衝撃の影響があるかも知れません。こちらも検査が必要ですが間に合いません。OM-Dはこのまま旅行に持って行くほかありません。。。 LUMIX G-3で今朝撮影したものは正常にメモリに残っていました。G-3最後の写真となりましたので、アルバムとしてupします。

該当ページへのリンク

写真 2013年9月14日

【路傍の花オキザリス】 オキザリスと言うらしいです。下を向いているのは早朝のためでしょうか。 徒歩通勤は富田林市内はほとんど公園か遊歩道ですので安全ですが、堺市、特に会社周辺では工場や流通拠点があり、大型トラックが頻繁に出入をしていて危険です。先ほど道路で積み卸しをするフォークリフトに当てられ転倒しました。人体は軽い怪我で済みそうですが、三脚に固定したカメラと首から掛けているカメラが道路に落ち1台は故障したようです。今から病院に行きますが、身体よりカメラが心配です。というのは来週から海外に出るので、修理は間に合わず、カメラを買い直すと、また操作方法を覚えなければなりませんから。 It is the flower called the cuckooflower.The everyday commuting on foot is safe halfway. There are a factory and a circulation base around a company and a large truck enters and leaves frequently and is in danger.I was affected by forklift some time ago and fell down on a road.My body seems to get off with a light injury.However, I am anxious about two cameras which I had. One is trouble somehow or other.Because I go to Germany from next week, I do not have time to repair it.

facebook該当ページへのリンク

写真

上)該当ページへのリンク

下)該当ページへのリンク

2013年9月13日

【森林火災 インドネシアの木材産業】
今週は森からキャンプ地までの情報を掲載しています。山火事に出会ったことが一度あります。夕方ジープで南スマトラのジャングルの中を昨日掲載のような道路をエッチラコッチラ揺れながら走っていると、片側の森に火が見え道路に迫っています。あわてて走り去ったのを昨日のように覚えています。自然発火で山火事になるとのこと。囲まれてしまったら、人間4人黒焦げになるところでした。
I have come across a forest fire in Indonesia. When there was 1971, it was traveling the jungle of south Sumatra by jeep, and fire approached the unilateral forest. We escaped from the place desperately. Four people would be charred when surrounded by fire.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月12日

アルバム(写真12枚)初めての家内の趣味の公開です。

facebook該当ページへのリンク

写真2013年9月21日

アルバム (写真4枚)【インドネシアの木材産業】 先週の水曜日に更新 昨日投稿の関連です。森の中の道路をつくるために、大手シッパーはブルドーザー、スキッダーなどの大型重機を投入して整備をします。資金は商社が貸し、そして木材の輸入の独占契約をします。しかし雨がふれば道はぬかるみ最悪です。雨期になると出材が出来なくなるのは、多くはこのためでした。 The major shush par purchases bulldozer or スキッダー to make the road in the forest. A trading company lends the expense. On the other hand, the company purchases wood exclusively. If it rains, the way is muddy and is the worst.What wood did not export when it was rainy season was for this purpose.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月12日

【路傍の花】 今日の通勤途中に撮影しました。私の作成する木の情報発信基地(https://wood.co.jp/)では草花関係には情報を掲載していませんでしたが、常緑つる性低木ということで、今後掲載します。ハツユキカズラ(初雪葛)Trachelospermum asiaticum 'Hatuyukikazura'、別名ゴシキカズラ(五色葛)です。学名にあるようにテイカカズラの斑入り園芸品種です。花だと思ってよく見たら、新芽で、花のようにピンク色をしていて綺麗ですね。 It is Hatuyukikazura(Trachelospermum asiaticum 'Hatuyukikazura') which I photographed in the middle of today's commuting.It is a variegation gardening kind of rachelospermum asiaticum.I thought that it was a flower, but was a sprout when I looked well. The pink leaf is beautiful.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月11日

【インドネシアの木材産業】 9日にUPしたものの続きです。日本の林業でも道路はコストがかかり、大変な負担がかかります。当時のインドネシアでも様々な問題がありました。雨が降ると柔らかい土地などはドロドロになりトラックが動きません。そこで丸太を敷いて道にしますが、ときおり写真のような状態になります。 Of the thing which I uploaded on 9th have a series of.The forestry of Japan costs on a road and takes a serious burden.Like in Indonesia at the time; had various problems.When it rains, it becomes muddy, and a truck does not stimulate the way. Therefore the felling supplier spreads a log and makes the way, but occasionally becomes like a photograph.

facebook該当ページへのリンク

写真 2013年9月11日

【路傍の花】 この花も最近よく見かけます。一本の子供キバナコスモスに焦点を合わせました。 これから仲間に入れてもらえるかな。 It is the flower which I am going to work and photographed. We see it well in the present season in Japan.I focused on the yellow cosmos(Cosmos sulphureus) of the child.

facebook該当ページへのリンク