写真 2014年6月9日

今週もよろしくお願いします。私にとって年間で一番忙し い週になります。それは週末に年に一度の社内経営戦略会 議を開催するからです。お尻に火がついています。写真は 通勤途中・路傍のキンシバイ、おもいっきり近寄って撮り ました。
It is the busiest week for me in coming one year. It is because I hold an annual meeting in the company on the weekend.I have my pants on fire.The photograph is Hypericum patulum of this morning

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月9日

いつきても、木材をふんだんにつかった素敵な駅です。京阪電車、大江橋駅です。

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月7日

通勤途中の紫陽花が一斉に咲き出しました。今日は朝寝坊 したおかげで車で出勤しました。それで写真は昨日の朝撮 ったものです。
A hydrangea going to work has begun to bloom all at once.

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月5日

久しぶりの大阪倶楽部。

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月5日

写真を撮りながら楽しんで通勤していますが苦労もあります。一番は天候です。光とか雨ではなく、風です。普段の時は無風状態なのですが今朝は家を出たときから、会社到着まで強風ではないものの吹き続きました。少しの風でも花や実ははしゃいで飛び動きます。画面の中に入らない、また入っても動くのでピントが合いません。そんな時は、しかたなく枝や花の根元をつまみ、レンズの前に強制的に持ってきます。写真は木材団地、木材通りの街路樹のアベリアです。つまんでレンズ前1センチで撮りました。 I enjoy it while taking a photograph every day and go to work.However, I sometimes have a hard time, too.It is wind.When there is wind, it is hard to take a flower and the fruit to a photograph.I draw an aim thing by hand and bring it in front of a lens in such a case. The photograph is the Abelia of the roadside tree.It approached to 1 centimeter of the lens.

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月4日

通勤途中で樹木の写真をとるのはホームページ(https://wood.co.jp/ wood/)用の素材としてですが、最近は花を撮ることも多くなり 趣味のひとつになってきています。通勤途中の撮影時間を 増やすため、朝早く起きることも苦にならなくなりました 。ただこれからの暑い季節乗り越えられるか・・。写真は 特徴のあるムクゲの葉、来月には花が咲くでしょう。
My taking the photograph of the tree in the middle of commuting as material for the homepages.However, I come to often take a flower recently and become a hobby. Therefore I did not bother that I got up early in the morning either. Is it only got over in a coming hot season? 
The photograph is a leaf of the roses of sharon(Hibiscus syriacus;). A flower blooms in next month. This flower is a Korean national flower.

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月3日

【もし、失礼があれば・・】
昨日、本日と誕生日のコメントありがとうございました。 私のパソコンのFacebookページが多くの方からメ ッセージ頂いたため、たたみ込まれ、確認をしながらレス しましたが、モレがないか心配です。失礼があった場合は どうぞお知らせくださいませ。

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月3日

誕生日前後は例年になく、いろいろなことがありました。 友人からの素敵プレゼントも頂き、嬉しく思いましたが、家内のアレンジには驚きました。本人は抗がん剤治療中で 毎日とても辛そうで、また免疫力低下で基本的に外出することも出来ません。 そんな中、ハンカチやケーキを買いに行ったり、娘と孫を実家に立ち寄らせたり、母親に私の好きなワインを用意させたりとお金はかかっていませんが、いい計らいをしてくれました。今ただひとつの望みは家内もFacebookに参加してくれることですが、面倒がってやってくれません。いろいろと便利になるのですが。 写真は婚約時代で唯一の日中デート時のものです。 About birthday might be various.I have been impressed.I was surprised at arrangement of my wife.My wife seems to be very hot of anticancer agent treatment every day. In addition, she cannot go out by an immunity drop basically.Meanwhile, she went to buy a handkerchief and a cake and let a daughter and a grandchild drop in at the parents' house. In addition, she let my mother prepare for my favorite wine.One mere wish is that my wife participates in Facebook now. She is more proficient in English than Japanese. I want her to proofread my English contribution.

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月3日

昨夜は自宅で誕生日会。みんな集まってきて、娘から靴下 、孫からは折り紙とメッセージ、また母親からはモエシャ ンドンのハーフボトルのプレゼントをもらいました。大好 きなステーキと明太子バケットで夕食。普段は食べないス ィーツですが、ショートケーキも堪能しました。1年に1 度の盛り上げに気分をよくして、これからも頑張ります。 写真は孫の書いたじいじいのイラスト。もらった折り紙メ ツセージは寝ている間に黒猫カブに解体されてしまいまし た。
My family held a meeting at home last night on a birthday.I got a present. It is champagne from my mother, a picture from a grandchild and socks from my daughter.The illustration that the grandchild wrote the photograph. 66 numbers are written, too.

facebook該当ページへのリンク

写真 2014年6月2日

今週もよろしくお願いします。週初めの今日は誕生日で、多くの方からメツセージを頂きました。 また朝、家を出る前には家内から写真のような誕生日プレゼントをもらいました。家内からのプレゼントは以前は高価なものを1つだけだったのが、最近はリーゾナブルなものを数多く買ってくれますが、何かのサイン(笑)でしょうか? 昨日ちょっと事情があり、今日はしんどくて、頭がぼんやりしております。週初めからこんなんではいかんと、本日の誕生日ディナーで元気つけるようにします。 Today of the beginning of the week is my birthday. Much one gave a message to me. I got the birthday present such as the photograph from my wife.My wife bought only one expensive thing in old days, but there are many cheap things recently and buys it.

facebook該当ページへのリンク